大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于經典影視翻拍的現狀的問題,于是小編就整理了3個相關介紹經典影視翻拍的現狀的解答,讓我們一起看看吧。
你看過哪些真實事件改編的電影,感覺頗為觸目驚心?為什么?
韓國電影中有一類故事格外耀眼:據不完全統計,從2003年至今,韓國相繼上映了30多部由真實事件改編而來的電影,這類電影不僅掀起了很多討論,甚至影響到韓國法律修訂和社會體制改革。
給大家推薦幾部韓國由真實事件改編的電影。
▼
豆瓣評分:9.1
這所聾啞學校位于遠離首都的光州,曾被評為“最優秀的聽障學校”,經營完全自主,不受外界監督。學校高層皆有私交,幾乎發展為家族式企業。
《解救吾先生》是根據著名演員吳若甫曾經親自遭遇過的真實綁架經歷改編創作的一部電影。故事很簡單,影片講述了一個明星被冒充警察的綁匪綁架,以此敲詐勒索錢財,警方成功將人質救出的故事。
在現實生活中,當年的綁架案情節簡直和電影里一模一樣。那是在2004年2月3日凌晨,著名演員吳若甫和朋友在北京的某個酒吧里談完合作,幾個人剛從酒吧出來,旁邊突然沖出來幾個自稱是“警察”的人,在他還沒有反應過來的時候,就被帶上手銬,塞進汽車里揚長而去,后來綁匪將他帶到了偏僻的郊外,將他囚禁了起來,用性命威脅他交贖金。內地娛樂圈綁架第一案,此事立刻震驚全國,影響極為惡劣。北京市公安局刑偵總隊及時成立專案組,迅速出動,經歷縝密分析和多重調查,很快鎖定了犯罪嫌疑人。當時與吳若甫一同被綁架的,還有一名男子。在被綁的幾天里,吳若甫臨危不亂,他沒有歇斯底里的哭鬧喊叫,也沒有心灰意冷、自暴自棄,而是積極想辦法尋找逃生的突破口。他穩住心神,配合綁匪的要求,一一照做,表態自己愿意舍財保平安,并給自己的好友打電話籌錢,讓綁匪放松了戒備和警惕。與他一起被綁的另一名受害人,情緒一度十分激動,陷入崩潰的邊緣,他認為自己徹底沒救了。
吳若甫一邊和綁匪周旋談心,一邊耐心安慰另一位受害人,終于感動了其中的一名綁匪,沒有按照計劃殺掉他們。當時,這幾個綁匪本來是打算拿了錢將兩人滅口的。正是因為吳若甫的機智和沉著,為自己贏得了解救的時間,終于等來了警方,二人成功被救。
風雨過后,生活依舊,但這段驚險的人生經歷改變了吳若甫,也改變了他的人生態度。被解救以后,曾經有過很長一段時間,他還是心有余悸,始終被綁架的噩夢陰影,籠罩,這也嚴重影響了他的工作狀態。他開始重新審視自己的生活,也減少了自己的工作量,不久,他和相戀多年的女友舉辦了一場特別低調樸素的婚禮,樸素到來參加婚禮的人還以為走錯了地方。從媒體曝光的現場照片看,新郎新娘身穿白色T恤,黑色褲子,一身休閑打扮,沒有華麗的禮服,沒有唯美的婚紗,也沒有鉆戒和豪華車隊,兩個人牽手微笑著向盛裝前來的來賓分享自己的結婚喜訊。繁華落盡夢一場,平平淡淡才是真,只有經歷過重大人生磨難的人才會真正懂得這句話的含義。
后來,吳若甫的這段經歷被導演丁晟拍成了電影《解救吾先生》,他自己在里面扮演警察,劉德華則扮演被綁的吳若甫,王千源扮演綁匪。該影片最大程度的還原了現實中的真實情節,真實度高達70%,演員親身經歷的離奇驚險事件,很多場景都是感同身受,再加上演員本身精湛的演技和幕后精良的制作,讓這部電影未播先火,看點十足。它沒有沿用以往大屏幕上慣用的警匪片路數,槍殺打斗,猛烈交火等激烈場面全都沒有,電影的拍攝主基調就是一個字“真”。劇情也很簡單,就是明星被綁了,警察去解救。人物設置也不復雜,幾個綁匪,兩個人質,演員的出色表演將各個人物形象刻畫得入木三分,張力十足,讓影片看起來非常真實,讓觀眾感同身受。
還有一部電影是2019年上映的《只有蕓知道》。該片是導演馮小剛根據自己的朋友張述和羅洋夫婦的真實愛情經歷改編的,影片中有80%的情節都是在現實生活中真實發生過的,沒有離奇的虛構故事情節,也沒有刻意營造的煽情戲劇沖突,就像一個老朋友一樣淡淡地講述了一對中年夫妻在海外打拼,攜手相愛半生,妻子不幸病逝,相濡以沫的丈夫決定替她完成遺愿的感人故事。這是一部適合安靜觀看的電影,通過點點滴滴的小事,觸動觀眾的內心,讓人感受到愛情最美好的狀態。
據馮小剛導演自己說,他在尋找飾演男主角的演員黃軒時,先用20分鐘的時間大致給他講了整個的故事,黃軒聽完后被感動了,當即答應出演。 這是一部情懷電影,也是一部向美好愛情致敬的唯美電影。去掉虛無,找尋生命最初的感動,一生一世一個人,今生牽手,相伴一生。任光陰流逝,任愛人被病魔奪走生命,但心中的愛卻是永恒,愛的記憶始終溫暖著孤獨的心。此生愛過,雖死無憾。
為何一些翻拍劇超越不了經典,難道是演員演技不過關嗎?
謝邀。一部影視劇能否被大眾認可并成為經典,個人認為原因如下:
1.必是帶給了廣大觀眾所需的“干貨”,能夠引起觀眾的共鳴。
2.觀眾能夠在特定的年代及社會現狀中得到所需及討論話題。
3.新穎的電視情節、拍攝思路及電視特效帶給觀眾慢慢的新鮮感。
反之,對于翻拍劇為何超越不了原劇,個人分析如下:
1.人都有念舊情節,對初始印象較為深刻,對新事物接收程度不會輕易嘗試。
2.原劇比較經典,所有劇情大家都了然于胸,再怎么翻拍都不會跳出原劇框架,否則,將更不會好于原劇。
3.翻拍劇的懸念不會強于原劇,觀眾很容易猜到下一集的劇情,沒有給予觀眾的“編劇夢”,繼續完整看完的可能性較小。
4.即使翻拍的再好,演員陣容再強大,觀眾也會雞蛋里挑骨頭,硬要和原創劇作對比,舉個不恰當的例子,再婚的人,總會潛意識里拿前任比現任。
5.特定的時代演繹的電視作品,翻拍后容易“過氣”,尤其是跨時代的作品,不會被多數人所接受。
大家好,歡迎來到視頻之界的娛樂領域問答作品,很榮幸回答這個問題。
問:為何一些翻拍劇超越不了經典,難道是演員演技不過關嗎?針對這個問題我總結了以下幾點原因:1、老版的《西游記》、等很多經典影視,在當時的拍攝條件和技術水平上,有明顯的不足,所拍出的成品,用現在的眼光看,會有很多明顯的瑕疵,但仍不影響其成為一代經典影視作品。大多數翻拍的作品無法超越經典,主要還是因為打鐵還需自身硬,就好比你玩游戲,你意識和手法很差,你花大錢買了很多好的裝備,皮膚也弄得很炫,依然改變不了你是菜鳥的情況,一樣會被虐的很慘。正因為當時科技設備不這么發達。編劇對劇本的編排,演員對人物的理解和刻畫,這些就是“內功”。
2、現在有很多的翻拍劇,其實拍攝的都挺有特色,演員演技也很到位,加入了很多現代元素,但是感覺這些浮華的東西反而讓那些經典的電視劇里邊的味道消失了,所以再讓以前看過經典的人再看現在翻拍出來的這些電視劇覺得特別沒意思,而現在的人更愿意去看一些他們心里想看的電視劇。翻拍出來的經典反而不適合現在受眾群體的喜歡。
3、無論技術特效再怎么先進,一部電視劇能夠成為經典,有很多元素在里邊,時代的潮流和人們的精神追求等等,這些元素缺一不可,缺少了這些元素中的一個,經典就無法成為經典。
綜合以上三點原因,我個人認為造就翻拍劇超越不了金典,不是翻拍劇的演員演技不過關,而是與我上述的三點原因息息相關,你覺得呢?歡迎各位讀者提出不同的意見和看法,共同來探討這個有趣的問題。
樂哥認為:
拋開演員的演技差異,翻拍劇之所以難以超越經典版,其實是“第一印象”和“情懷”這兩樣東西在作怪!
我們經常能在影視劇和現實生活中聽到諸如這樣的感慨:
“當初真是瞎了我的狗眼……”、“沒想到你竟然是這樣的人……”、“你變了,變得跟我心目中的XXX完全不一樣了……”
以上內容歸納一下,發現兩個問題:①為什么最初的認知和觀點會持續那么多年?②為什么我們對人對事的“第一印象”會如此牢不可破?
其實呢,人是一種非常主觀的生物。
主要表現在:人與人之間的第一印象非常重要,人對物的第一印象同樣深刻。
我們把一個人的認知當成一塊硬盤,在沒有接受過某種事物(或者經歷過某種情感)之前,存儲該認知領域的空間(認知)是空白的。
影視劇翻拍貴在以經典表達經典、以經典接續經典、以經典傳承經典。高水準的影視翻拍作品,不僅能夠喚起觀眾的集體記憶,引發強烈的思想和情感共鳴,而且可以通過賦予傳統經典新的時代內涵,給大家全新審美體驗的同時,使之保持蓬勃的藝術生命力。翻拍傳統經典作品不乏精彩之作,但因為缺新意、少突破等問題,翻拍也會遭遇市場反映冷淡的尷尬,更引發消費情懷的質疑,值得引起業界足夠重視。
翻拍經典的成功與否,觀眾最有發言權,作品最終必須經得起觀眾和市場的檢閱。一些成功的翻拍劇之所以能成為無數人心中的經典,關鍵在于有所創新、有所超越,切合了觀眾的審美期待。不少翻拍經典作品的影視劇或照搬照抄、簡單復制,只是演員陣容有所變化;或將原劇情推倒重來,沒有經典的味道,自然很難達成觀眾的欣賞預期,口碑和市場普遍不佳,完全在意料之中。
影視翻拍經典說到底是對經典作品的再創作、再提高,“超越”是翻拍經典的必要標配。既要在內容深度挖掘上有所突破,又要在思想高度上有所提升,還要在藝術表達手段上有所創新。只有超越原經典作品的翻拍,使老經典綻出新枝芽,才能更切合現代觀眾的審美訴求,讓大家從老故事中有新的發現、新的感受、新的啟迪、新的收獲,才能擔當起影視藝術引領時代潮流和社會風尚的光榮使命。
影視翻拍超越經典就要堅持原創動力,發揚工匠精神,做到精益求精。經典之所以成為經典,至關重要的一條就是精雕細琢,缺失匠心的翻拍不可能有新建樹,更別奢談攀登新的藝術高峰。致力超越才能致敬經典,致敬經典也才能致敬時代。
我就特別奇怪一點,為啥現在有些電視劇電影喜歡改編,不能完全按照原著劇情來拍嗎?
我可以就這么告訴你,電影都是有成本的,還有技術能力等的考慮,電影要求在資源有限的情況下盡可能多的提供完整的內容,比如只有1億,首先要考慮投資人回本的問題,其次才是內容,比如:流浪地球是絕對不可能按照原著那樣的情節去拍的,電影只還原了小說里的一篇章節描述,和小說的設定格局立意,這也是為什么同樣的都魔改,而流浪地球很多原著粉也接受了,因為殊途同歸!小說不夠正能量再加上很多敏感情節,即便拍了也過不了而刪掉,這大大縮小了改編效果,限制了內容,其實流浪地球電影刪減了很多。現在有很多人期待第二部說把叛軍拍進去,這是完全不可能的,敏感情節只會隱藏深意,不可能給你拍出來。
倘若你看了流浪地球原著你會發現如果完完全全按照里面所寫的高度還原對于電影來說是很不友好,它里面時間跨越度太大了,就以流浪地球電影之前中國電影工業化的體系來說無法達到那種效果,至少郭帆龔格爾劇組他們是真的做不到。通過流浪地球之后,國家對于這種科學科幻工業的道具設施甚至研究會小組特別的重視,所以感謝這個電影的第一步,慢慢來吧。我相信以我們國家的工作態度真正把工業化做起來是很快的
此處舉個例子,西游記和三國演義都是屬于名著,國家贊助支持的,否則也很多改變不了,就好比當年央視大劇三國演義,里面刪掉了不少戲份,劉備就是之前遇見了關張來找他,諸葛亮最后一次北伐跪訪昭烈帝也是恍惚間看到了劉備,但是都刪了,為什么應該都知道。以及諸葛亮七擒孟獲,若不是三國演義為四大名著,這種情節是根本拍不了的。
電影,電視劇的改編其實是一個再創作的過程,本無可厚非。也并不是不能按照原著劇情來拍,只是電影電視劇都已商業化,就不得不以盈得更大利潤來考慮投資問題。
比喻買斷原著作版權后,(一般只需數萬元,比起動輒幾千萬的高額投資費用來說簡直可以忽略不計,而且還不會造成侵權的后顧之憂),再通過改編簡化原著中在拍攝中投資難度大的復雜場景,及難以調和的復雜狀況,(當然有的場景也可輕描淡寫的一帶而過),無疑就減去了一大筆投資開支,何樂而不為呢?
再者,如原著擁有很多喜歡原著的讀者的話,也就是說他們都是原著的粉絲,如果你改編了原著拍成了電影或電視劇播出來,就會勾起他們的好奇心和欲望,都想來看看怎么會事,當然有拍手叫好的,也有高聲叫罵的,那么人氣也就起來了,作品也就火了,收視量也就會爆漲,票房爆滿,――原著的粉絲又變回了觀眾,也就害得投資商盆滿缽滿了。
剛剛想出來的幾條原因:
1、原著很多情節寫的不夠完整只能改編填劇情;
2、原著的劇情拍不出來或者完全照原著拍出來也達不到理想的效果;
3、可能有廣電的問題,每部電視劇和電影上市之前都要過審,很多原著的劇情過不了審,強加進去也無用;
4、當然也有編劇個人喜好的問題,編劇覺得不好當然就得換啦;
5、改編的時候肯定考慮了當時市場更多觀眾的喜好的,原著黨是一部分,也有很多不是原著黨,很多就是為了看這部劇或者電影來看的,所以要滿足更多大眾的喜好。
大家點個贊支持一下起源吧^_^
我是得著,有話直說。
在影視劇領域,劇本的重要性不言而喻,這也是最佳原創、最佳改編劇本,是奧斯卡僅次于最佳影片、最佳導演等之外,最重量級的獎項了。
回顧我們熟知的影視劇經典,很大一部分都是根據文學作品(小說、報告文學等)改編的,特別是一些大熱商業電影,都是根據暢銷小說、文學讀物改編而來,比如,讓華納兄弟名利雙收的《哈利·波特》系列電影,改編自英國女作家J.K.羅琳的,暢銷全球的“漫威電影宇宙”中,超級英雄和超級反派基本源自漫威漫畫。
在好萊塢電影中,很多“根據真實事件改編”的作品,都來自暢銷書榜單上的佼佼者,《冰與火之歌》、《高堡奇人》、《利器》、《我的天才女友》等經典美劇,都是根據系列小說改編而來。日本漫改電影早已成為一種潮流,近些年,國內外的很多網劇、網絡電影也延續這個套路。
然而,由于尺度、技術、資金等方面的限制和考量,很多改編影視劇與原著之間,總是存在著不一樣的地方,甚至一些大熱IP改編電影,會被原著粉口誅筆伐。
就拿最近特別火的《隱秘的角落》來說,它改編自紫金陳的推理小說《壞小孩》,豆瓣評分8.9分,人物塑造豐滿、劇情扣人心弦、沖突充滿戲劇性,被戲稱為“電影咖們的降維打擊”,幾乎是接近神劇的存在(一般9分以上的影視劇都是當之無愧的神片、神劇),卻因與原著存在一定“差異”,而被一些原著粉公開“嫌棄”。
文學作品的想象空間可以是無限的,暗示效應也會潛移默化的影響讀者的觀感,但在以畫面和聲音為主要表現方式的影視劇中,哪怕巧妙的插入大量空鏡、制造留白,借以渲染情緒、控制節奏,依然無法與文字引發的浮想聯翩相比擬。
在節奏把控和情緒渲染方面,《隱秘的角落》幾乎做到了國產網劇的極致,但與原著比起來,依然存在肉眼可見的“不同”,特別是考慮到“孩子犯罪”的敏感性,以及對血腥暴力場面的模糊化處理,都不可能如原著那般簡單直接、充滿畫面感。
在現有的創作條件下,文學作品改編影視劇是不可能百分百的“忠于原著”,畢竟,“腦補”的力量是強大的,這才是文學作品最重要的生命之源。
到此,以上就是小編對于經典影視翻拍的現狀的問題就介紹到這了,希望介紹關于經典影視翻拍的現狀的3點解答對大家有用。