大家好,今天小編關注到一個比較有意思的話題,就是關于經典影視配音大賽作品的問題,于是小編就整理了4個相關介紹經典影視配音大賽作品的解答,讓我們一起看看吧。
求適合配音的經典電影英文(或動畫)片段?
《冰河世紀1》,具體幾分鐘記不清了,就是曼尼,塞得,還有迪亞戈抱著孩子走,孩子一直哭,結果發現他是拉屎了那一段。《馬達加斯加1》幾個動物給長頸鹿過生日那一段這兩個是我參加配音比賽獲獎的片段,還不錯,希望可以幫到你~~~
求適合初中生配音的英文電影?
適合配音的英文動畫可考慮以下幾個因素
語速較慢,單詞較為簡單
情節有趣
為您推薦幾部適合配音的英文動畫
《獅子王》大學生幾乎可以不看字幕就能聽懂
《亞瑟與迷你墨王國》內容也很簡單,人物可愛
《無敵破壞王》同樣內容簡單,會有一些人物沖突,較前兩部對配音者的語言表現力要求高一些
丁建華茜茜公主經典配音?
丁建華是為茜茜公主經典配音的。丁建華是上海電影譯制廠有限責任公司配音演員、導演。她是在1953年生于上海,1971年參加中國人民解放軍任東海艦隊文工團演員。 1976年任上海電影譯制廠配音演員兼導演。先后在近二百部譯制片中擔任主要配音及導演。她曾經為電影茜茜公主配音,她的配音聲音甜美,朔造人物與原型貼切傳神,連德國專家看了她配音的茜茜公主電影后,都對她的精彩配音贊不絕口。
有沒有國語配音也很精彩甚至比原聲更好的國外電影呢?
謝謝邀請!當然有的,現在人們熱衷于原聲電影,討厭看國語配音影片,很大原因是配音質量太差!以前一部外國電影要研究原片劇本,理解角色,每句臺詞都要推敲,對口型,等于是二次創作了,一兩個月才能完成,現在幾天都能配一部,質量能好到哪里去呢?上譯的很多譯制經典《虎口脫險》《基督山伯爵》《佐羅》《尼羅河上的慘案》《追捕》等,長影的《羅馬假日》等央視譯制《辦公室的故事》等, 不比原版的差,有的藝術價值甚至超過了原版。
到此,以上就是小編對于經典影視配音大賽作品的問題就介紹到這了,希望介紹關于經典影視配音大賽作品的4點解答對大家有用。