大家好,今天小編關(guān)注到一個比較有意思的話題,就是關(guān)于經(jīng)典影視片段翻拍的問題,于是小編就整理了3個相關(guān)介紹經(jīng)典影視片段翻拍的解答,讓我們一起看看吧。
歌曲改編的電影你看過幾部?
印象中看過的有兩部,比較記的清楚,第一部是《后來的我們》,第二部是《悲傷逆流成河》兩部還都是去電影院里看的,去看悲傷逆流成河的時候,進(jìn)去之前給同學(xué)說我不會哭的,可是吧看完哭的紙巾都用完了,如果我是易瑤或許早堅持不了那么長時間,有些事情不是自己的錯卻要自己來承擔(dān),易瑤的病本就不是她的錯是她母親的錯,可同學(xué)都不覺的,連她最好的朋友顧森西都不相信她,在最后跳河的時候,顧森西雖然比那些人強(qiáng)一點(diǎn),但并不是因為相信她,這里面對易瑤好的是男二齊銘,他喜歡易瑤相信易瑤,最后他沖進(jìn)河里救易瑤。世界上有多少起校園欺凌案件,不是我們聽不到就說沒有,只是有些像易瑤這種忍不到最后選擇自殺的我們知道,可實際上學(xué)校欺凌的事情很多,被欺負(fù)的學(xué)生只能忍,只能被欺負(fù),他們希望有一天熬出去了,離開他們走出去就好了。
唯一看過的一部,劉若英的后來,改成電影《后來的我們》,整部劇闡述的愛情觀卻沒能讓人感動,總覺得奶茶對過去的感情不能釋懷,有一個片段孩子和出差的爸爸開視頻聊天(估計是媽媽指示的)來查崗,前女友和孩子的爸爸一起在賓館躲手機(jī)鏡頭,有家室的男人即便是再深愛,也不應(yīng)該和前女友再賓館開房,回憶過去的種種美好,這種愛情觀,不敢茍同!影片中父親盼著孩子回來吃團(tuán)年飯的那份親情的守望,讓人看了淚流滿面,也是最打動人心的地方,唯一遺憾的是劇中的主題曲插曲居然沒有用《后來》,其他歌曲都沒能讓我心有所感,不過能看一遍后來也是為曾經(jīng)的感情曾經(jīng)的青春買一次單
有哪些翻拍電視劇把原作品毀了?
李少紅版《紅樓夢》啊!
87版《紅樓夢》已成前無古人后無來者的經(jīng)典了,林黛玉薛寶釵賈寶玉等所有人物形象一個個似書中走了出來。我們似乎見到了紅樓夢里面的活人。小說完完全全變成了我們心中的鮮活的畫面。
讓經(jīng)典就成為經(jīng)典唄。有多事之人偏要翻拍,妄想拍出一部驚世之作來超越87版的《紅樓夢》。好吧你要逞能就讓你作唄。新版(李少紅版)我只看了幾個片段。本來肚子很餓,可是桌子上全是自己不喜歡吃的,實在是難以下咽。
人物形象是劇中最重要的元素。可是看看新版的人物造型。個個奇葩怪異。本來只是在戲曲中才出現(xiàn)的“銅錢頭”偏要安在紅樓人身上。你要弄“銅錢頭”我忍了,可你頭頂上還要配上一大朵俗氣的不知什么材料做的大紅花。這不倫不類的使我忍無可忍。
林黛玉削肩瘦腰,一臉病態(tài)。你偏要弄個健健康康胖胖的只是眉眼稍微有點(diǎn)秀氣的人來演。好吧,我也忍了。因為世上除了陳曉旭,再無林黛玉。而你偏要把富態(tài)似貴妃的薛寶釵弄個骨瘦如柴的人來演。李沁長得是漂亮,但完全不符合薛寶釵的豐肌秀骨的形象。你這樣粉末倒置到底是為哪般?為了非要跟老板較勁嗎?確實與老版大相徑庭,但你尊重原著,尊重觀眾嗎?
(這個造型跟很早以前的一部戲曲鬼片《李慧娘》一模一樣。)
還有賈寶玉那多根辮子頭讓人想起了黑人足球隊,讓人忍俊不禁。你這是要鬧哪樣啊?
新版紅樓的音樂也是陰森恐怖的,常常忽地一聲響起,隨著畫面“嗖嗖”快速切入,給人看得是膽戰(zhàn)心驚,心驚肉跳。讓人找不到一點(diǎn)點(diǎn)美感和帶入感。
還有那旁白大段大段的,旁白倒是書里的原話。可是放這里簡直是莫名其妙的。大姐啊,我們是看電視,不是聽電子書呀。
電視讓人詬病的地方還很多,以上三點(diǎn)是大家一致不滿的地方。
新版紅樓明明是想拍出與眾不同之處,可惜適得其反。這部劇簡直就是自毀前程啊。
謝邀。要說翻拍的經(jīng)典劇不少,比如:天龍八部;射雕英雄傳;笑傲江湖等等,雖然表現(xiàn)手法上各有千秋但基本上尊重了原創(chuàng)。但脫離了原創(chuàng)腦洞大開的劇像最新的一部封神演義真有點(diǎn)接受不了,可能會有人喜歡吧。
謝謝邀請
電視劇被翻拍的效果有可能不如原版電視劇,我本人也看過,比如《亮劍》,《雪豹》,個人感覺,翻拍的也還不錯,只不過原作給觀眾留下了很深的印象,以至于在觀眾心目中很難超越原作。
不過我今天想說的不是翻拍電視劇,而且小說翻拍成電視劇,比如去年年底火的一塌糊涂的電視劇《斗破蒼穹》,《斗破蒼穹》電視劇版是由吳磊,林允,李沁等領(lǐng)銜主演的一部修仙武俠劇,觀眾也非常期待這部上線已久的網(wǎng)絡(luò)小說翻拍成電視劇,上映第一天播放量就已經(jīng)破億,不過好景不長,特效真的是很令觀眾失望。
小說里驚心動魄的打斗場面并沒有小說讀者心目中想象的樣子,令觀眾很失望,網(wǎng)上對這部劇的評論也是炸開了鍋,《斗破蒼穹》這部小說可以說承載了很多90后,乃至很多00后的遐想(包括我在內(nèi)),有人說這部劇簡直是5毛錢特效,確實特效有些差強(qiáng)人意。不知道以后還會不會翻拍,我只能說如果還會翻拍,希望能更強(qiáng)一層樓吧
(本文章不針對任何組織和個人,如有侵權(quán),請聯(lián)系本人)
《亮劍》李幼斌版成為經(jīng)典,為何翻拍再難有其魅力了呢?
任何電視劇都一樣,首拍的和觀眾見面之后,就深深地扎根在觀眾的心里了,觀眾的心目中就有了該劇的基礎(chǔ),觀眾心底里認(rèn)為這故事的來龍去脈就是這樣子的。重拍之后,觀眾往往會以首拍的為基礎(chǔ)加以衡量,對比,認(rèn)為后拍的篡改了故事的真實性,和真正的故事大相徑庭,所以越看越覺得沒前拍的過癮,收視率則自然下降。
翻拍為何難以超越李幼斌版的《亮劍》?
無論是李幼斌版《亮劍》,還是87版《紅樓夢》、六小齡童版《西游記》,只要是經(jīng)典,就難以超越。
所謂經(jīng)典電視劇,就是指廣受好評并經(jīng)得起時間檢驗的優(yōu)秀作品,從劇本、導(dǎo)演、演員到攝像、服裝、置景、燈光、配樂等方方面面,都達(dá)到了相當(dāng)?shù)母叨取?/p>
而且,人們在審美時往往先入為主,也就是先聽進(jìn)去的話或先獲得的印象占據(jù)主導(dǎo)地位,以后再有不同意見時,往往不容易接受。
李幼斌版的《亮劍》在人們心中占據(jù)了主導(dǎo)地位,黃志忠版或別的翻拍版本當(dāng)然不可能照搬李幼斌版,劇中情節(jié)和人物會做許多改動,一些新增的劇情可能更忠實于原著,但因為大多數(shù)觀眾并未看過同名小說,所以他們并不容易接受這些新東西。
李幼斌版的《亮劍》之所以好,首先是因為該劇的劇本編的好。劇本乃一劇之本,好的劇本至關(guān)重要。李幼斌版《亮劍》編劇之一都梁就是同名原著小說的作者,另一名編劇江奇濤則是一名軍旅作家,曾經(jīng)創(chuàng)作過多部優(yōu)秀軍事題材小說和影視作品。
李幼斌版的《亮劍》另外一大亮點(diǎn)就是演員個頂個的棒,尤其是男一號李幼斌。
李幼斌飾演的獨(dú)立團(tuán)團(tuán)長李云龍是我最喜歡的電視形象之一。我感覺李云龍這個角色就是為李幼斌量身打造的,他是本色出演,讓人完全感覺不到是在演戲,而實際上我對生活中的李幼斌一無所知。
李云龍最打動我的,并不是他的“亮劍精神”,而是劇作者和李幼斌所賦予這個人物的血肉豐滿的鮮明個性——粗聲大嗓、蠻橫霸道、重情重義、粗中有細(xì)。作為一名優(yōu)秀的抗日將領(lǐng),李云龍的智謀決斷、身先士卒、民族大義等精神氣質(zhì),全都深深打動著我。
前面講過,原本我是沖著李幼斌一個人來看《亮劍》的,可是看到后來,我又愛上了劇中的另外幾個人物,如何政軍飾演的儒雅而文武雙全的趙剛政委,張光北飾演的傲慢的國軍358團(tuán)團(tuán)長楚云飛,童蕾飾演的美女護(hù)士田雨,還有一炮而紅的張桐飾演的“魏和尚”等。
到此,以上就是小編對于經(jīng)典影視片段翻拍的問題就介紹到這了,希望介紹關(guān)于經(jīng)典影視片段翻拍的3點(diǎn)解答對大家有用。